Колесник Руслана Сергеевна
преподаватель немецкого языка
окончила Институт филологии КНУ имени Тараса Шевченко
преподаю в Институте филологии КНУ имени Тараса Шевченко
Для меня новые знания, полученные из лекций по системно-векторной психологии Юрия Бурлана, имеют неоценимое значение. В первую очередь, для моей профессии. Я как преподаватель немецкого языка и перевода с этого языка – теперь значительно лучше понимаю внутренний мир своих студентов и их индивидуальный потенциал. Определение векторального набора моих учеников позволяет мне достучаться до их сердец, а также максимально развить внутренние возможности, заложенные в каждом из них. Это делает процесс обучения максимально интересным и продуктивным.
Для изучения иностранных языков чуть ли не определяющее значение имеют зрительный и звуковой векторы. Большинство моих студенток обладают ярко выраженным анально-зрительным сочетанием. С ними практически нет проблем – только если эти зрительницы не влюбляются. Такие девочки-перфекционистки все внимательно слушают, записывают и старательно выполняют все задания. Их надо направлять, ценить их работу, но только по заслугам! И если случится так, что они не очень хорошо подготовятся и чуть хуже напишут диктант, то ни в коем случае нельзя озвучивать это в группе. Только легкий укоризненный взгляд и молчание. И в следующий раз диктант будет написан на пять с плюсом.
Чуть сложнее обстоит дело с кожно-зрительными девочками. Они хорошо воспринимают информацию, но вот с усидчивостью при выполнении домашних заданий есть проблемы. В этих случаях укоризненный взгляд не помогает – нужны более жесткие рамки. К примеру, снятие баллов и вызов: «Неужели это вам не по зубам?!»
Интересные наблюдения связаны и со студентами, обладающими звуковым вектором. Звуковики – наиболее одаренные люди в плане изучения языков и понимания их глубинной структуры. В переводе им нет равных! Но тут же приходится сталкиваться и с самой большой проблемой – мотивацией. Звуковых студентов не привлекают ни похвала, ни какие бы то ни было поощрения. Стимулом может быть только их глубокая заинтересованность. А эта заинтересованность, как правило, определяется задачами, связанными с глубоким мыслительным процессом. Обеспечить все это – солидный вызов и серьезная проблема для самих педагогов.
Помимо этого, со студентами-звуковиками тяжело наладить контакт. Однако в моей практике мне уже удалось достучаться до одного кожного звуковика, который все схватывал на лету, но при этом палец об палец не ударял дома. Сейчас он – лучший студент группы, «загорелся»!
Сегодня также приходится сталкиваться с проблемой, связанной с попаданием мышечных ребят на филологические и переводческие отделения. После лекций по системно-векторной психологии становится совершенно очевидно, что такие процессы – негативная сторона кожной фазы развития человечества, проявленная на постсоветском пространстве. Есть родители, которые верят, что диплом – это самое важное в жизни и что профессия «переводчик» звучит круто, а остальное – неважно. Такой сценарий – крайне негативный и весьма печальный. Ведь студент, который мог бы получать удовольствие и радость от физического труда, должен мучиться на парах и чувствовать себя отсталым. Тем самым его самооценка падает «ниже плинтуса», а со временем такие студенты уже не то что не могут себя заставить посещать пары – даже думать об университете им становится тошно. Тем не менее решение проблемы мышечных студентов – это исключительно сложная задача, требующая долгих и, к сожалению, зачастую безуспешных разговоров и дипломатических маневров.
Спасибо Юрию Бурлану за то, что он упорядоченно и системно передает глубинные знания об истинной природе человека.
Раздел: Врачи-психиатры о ЮБ