Вопрос от Татьяны:
Здравствуйте, у нас есть вопрос: как помочь адаптироваться сыну в садике? Мой сын говорит по-русски, но теперь наша семья живет в другой стране. Сын пошел в сад, но из-за языкового барьера уже не хочет туда ходить, потому что не всегда понимает речь воспитателей и детей, прячется под стол и никого к себе не подпускает кроме русскоговорящей няни иногда. Даже засыпает от перенапряжения у нее на руках.
Вообще он очень обаятельный и общительный, любит командовать и любит девочек постарше. Нянечка ему нравится, но она не понимает языка... Некоторые фразы он понимает, но все-таки из-за языка не может общаться полноценно с другими детьми. Воспитатели тоже говорят, что им затруднительно найти контакт с ним. Как можно мне ему помочь? Спасибо.
Отвечает Виктория Павлова:
Здравствуйте!
Полностью разделяю ваши переживания. Вопрос адаптации – один из самых важных в жизни человека, и не только в детстве. Но именно в детстве мы получаем этот навык.
Конечно, для социализации ребенка детский сад необходим, но, возможно, в вашем случае с детским садом стоит повременить. Настораживает фраза «засыпает от перенапряжения». Но, не зная возраст ребенка и других подробностей, сложно давать точные рекомендации.
Кроме того, не очень понятно, общаетесь ли вы с ребенком дома на новом для него языке, или он его слышит только в саду, в новой для него среде. Тогда его поведение вполне объяснимо.
В любом случае, считаю нужным дополнить занятия в саду еще и индивидуальными занятиями (на новом языке) дома. Ведь дома он открыт, общителен, как вы пишете, а это и есть первое условие при обучении – создание благоприятной и безопасной атмосферы. Полезной здесь может оказаться помощь специалиста, репетитора-воспитателя, который поможет ребенку в игровой форме запомнить фразы, научит выражать мысли на новом языке.
Если такой возможности нет, попробуйте приучать к языку сами. Это совсем не сложно! Насколько я поняла, ваш ребенок обладает зрительным вектором (другие вектора диагностировать, опираясь только на ваше описание, сложно). При обучении иностранному языку ему подойдут следующие задания. В играх можно использовать язык жестов (когда вы подкрепляете каждое слово соответствующим движением), яркие картинки (которые вы комментируете на новом языке), рисование (когда вы создаете рисунок вместе, в две руки, общаясь только на нужном языке, либо рисуете по очереди и просите друг друга отгадать нарисованное), мультфильмы на языке с эмоциональной речью персонажей (которые потом можно проигрывать между собой, копировать) и т.п. Попросите воспитателей в группе использовать игры, которые ему понравятся. Знакомые задания ребенку выполнять намного легче. Это облегчит их контакт с ребенком.
С уважением, Виктория Павлова, педагог
Статья написана с использованием материалов тренинга по системно-векторной психологии Юрия Бурлана
Раздел: Ответы на вопросы
Елена Шаповал
Адаптация ребенка в любом новом коллективе — дело не простое. Но когда родители понимают его психические природные свойства, можно и самим понять, как помочь и ребенку, и воспитателям сделать это максимально безболезненно.
Елена Горшкова
Общение — условие и основа адаптации среди людей (в любом новом окружении), т.к. общение — это установление контакта с внешним миром, в ходе которого активизируется познание особенностей нового окружения — в целом и в частности. Идя навстречу внешнему миру, мы открываемся, впускаем его в себя, или чувствуем его в себе — это и позволяет лучше его понимать и быть понятым.